Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Afwan, Maaf, Dan Ampun | Arti Akar Kata Dan Penjelasannya Dalam Bahasa Indonesia

Ati Kata Afwan, Maaf, dan Ampun dan Akar Katanya yang Sama

Bahasa merupakan media komunikasi paling efektif. Penggunaan bahasa selain bertujuan untuk memberikan pesan juga sanggup dijadikan sebagai penanda latar belakang penuturnya. Misalnya penutur bahasa Indonesia yang berlatar belakang Jawa, maka logat yang digunakan juga bahasa Jawa, tidak menutup kemungkinan masuknya serpihan-serpihan bahasa Jawa dalam tuturannya.

Begitu pula dengan penutur bahasa Indonesia yang dalam tuturannya terdapat sepihan bahasa asing. Jika dalam ucapan-ucapannya terdapat istilah Inggris, dianggap mempunyai pengetahuan yang luas dan berwawasan internasional. Jika penutur memakai kepingan bahasa Arab dalam penuturannya, maka dianggap mengerti agama Islam, alasannya yakni memang Islam identik dengan bahasa Arab.


Salah satu istilah Arab yang sering digunakan oleh penutur bahasa Indonesia yakni kata akhi, ukhti, dan afwan. Akhi dan Ukhti merupakan kata sapaan yang artinya yakni saudaraku (akhi) dan saudariku (ukhti), sementara kata afwan artinya yakni maaf.

Pada dasarnya kata maaf pun merupakan serapan dari bahasa Arab yang sudah hilang rasa Arabnya, seperti milik bahasa Indonesia asli. Jika ditelaah dalam bahasa Arabnya, akar katanya sama, yaitu afa (عفا). Dalam bahasa Arab ada kaidah afa asluhu afawa (عفا اصله عفو). Huruf wawu dihilangkan diganti alif alasannya yakni jatuh sesudah fathah yang ada pada karakter fa’. Tapi bentuk lainnya tetap memakai karakter orisinil yaitu عفوًا (baca: afwan).

Dalam kamus Arab Indonesia ‘Al-Munawwir’ kata Afwan (عفْوًا) artinya yakni ‘maafkan saya’ (lihat Munawwir, halaman 951).

Kata maaf dalam bahasa Indonesia diserap dari bahasa Arab bentuk pasifnya.  عفا yakni bentuk dasar (masdar), sementara bentuk pasifnya yakni معْفُو (baca: ma’fu) artinya dimaafkan.

Jadi, bahwasanya maaf sudah berasal dari bahasa Arab, bila ingin memakai bahasa Arab bahwasanya maaf juga bahasa Arab, tidak perlu diganti menjadi afwan untuk menyatakan undangan maaf.
Sinonim maaf adalah ampun. Tetapi ampun identik dengan adanya kesenjangan kelas yang sangat jauh antara yang memberi dan diberi. Misalnya, seorang raja memberi ampun kepada rakyat yang telah melanggar. Jadi, sang raja menawarkan ampunan.

Tetapi pada dasarnya, kata ampun juga merupakan bentuk pembiasaan dari kata bahasa Arab afwun (عفْوٌ). Karena  pengecap orang Indonesia (melayu) kesulitan melafalkan f, maka f beruapan menjadi /p/. Apwun. Lambat laun w melesap dan hilang, sementara kebiasaan orang nusantara, banyak penasalan (bunyi ng dan /m/) lebih-lebih yang dirangkai dengan suara /p/ maka menjadi ampun.

Nah, ketiganya afwan, maaf, dan ampun pada dasarnya yakni berasal dari akar kata yang sama, sama-sama bahasa Arab. Bedanya, ampun sudah sangat tidak terasa ke-Arab-annya alasannya yakni sudah melalui pembiasaan yang sangat dalam dan panjang. Sementara kata maaf masih mempunyai kemiripan bentuk dengan kata asalnya dari bahasa Arab. Sedangkan, kata afwan masih sangat  terasa bahasa Arabnya alasannya yakni dalam kaidah bahasa Indonesia tidak ada gugus konsonan fw dalam afwan.

Melihat dari kecenderungan penggunaan afwan yang semakin massif, tidak menutup kemungkinan suatu ketika nanti kata afwan juga sanggup menjadi bahasa Indonesia, diserap dan diakui sampai alhasil tercantum dalam salah satu lema dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia Pusat Bahasa.

Baca Juga: Siapa yang Salah Siapa Minta Maaf | Arti Kata 'Maaf' Secara Komprehensif

Dengan proses yang berbeda, maka ada perbedaan juga dalam makna kata antara  maaf dan ampun dalam bahasa Indonesia. Berikut penjelasannya:

Arti kata maaf dalam KBBI

Maaf merupakan nomina  (kata benda) yang mempunyai tiga klarifikasi arti yaitu:
1. pembebasan seseorang dari eksekusi (tuntutan, denda, dsb.) karena suatu kesalahan; ampun;
2. ungkapan permintaan ampun atau penyesalan;
3. ungkapan permintaan izin untuk melaksanakan sesuatu

Arti kata ampun dalam KBBI

Ampun merupakan nomina yang memiliki tiga klarifikasi arti yaitu:
1. pembebasan dari tuntutan alasannya yakni melaksanakan kesalahan atau kekeliruan; maaf;
2. kata yang menyatakan rasa heran atau kesal dan sebagainya;
3. (dalam ragam percakapan) bukan main;


Arti kata afwan dalam KBBI tidak ada, alasannya yakni afwan bukan Bahasa Indonesia.